Section outline
-
ЛЕКЦІЯ 1
Тема 1. Термінознавство як наука: основні напрями та проблематика.
Тема 2. Витоки українського термінознавства: Наукове товариство імені Т.Шевченка, Інститут української наукової мови.Мета:
· ознайомитися з історією українського термінознавства від найдавніших часів, через НТШ, ІУНМ , діаспорні інституції до сьогодення.
· ознайомитися з основними напрямами термінознавчої науки.
-
ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ 1.Мета:
- перевірити засвоєння матеріалу за лекцією 1
- навчити студентів комплексно підходити до відтворення змістового значення і жанровостилістичних особливостей текстів та повідомлень
-
ЛЕКЦІЯ 2 .
Тема 3. Автомобільно-дорожнє термінознавство: ретроспекція і проспекція.
Тема 4. Термінологічний матеріал автомобільно-дорожньої тематики на сторінках часопису «Авто та шляхи».
Мета: схарактеризувати історію вироблення й етапи формування сучасної автомобільно- дорожньої термінології.
-
-
ЛЕКЦІЯ 3.
Тема 5. Термінологія і терміносистема як об’єкт термінознавчої науки.
Тема 6. Організації, що опікуються упорядкуванням і стандартизацією термінологій.
Мета:
- навчити розмежовувати поняття "термінологія" і "терміносистема"
- ознайомити з роботою організацій, що опікуються упорядкуванням і стандартизацією термінологій
-
-
ЛЕКЦІЯ 4.
Тема 7. Науковий термін у парадигмі сучасних досліджень.
Тема 8. Класифікаційні типи термінологічних одиниць.
Мета : відповідно до сфер професійної діяльності людини виокремити групи термінів:
1. Терміни науки.
2. Терміни техніки і виробництва.
3. Терміни управління.
4. Терміни культури і спорту.
-
ЛЕКЦІЯ 5.
Тема 9. Номенклатурний знак: парадигма досліджень і вживання у галузевій науково-технічній літературі.
Тема 10. Сфера функціонування професіоналізмів автомобільно-дорожньої галузі.
Мета:
- розглянути лінгвістичну теорію номена щодо єдиного погляду на сутність і місце цих одиниць у підсистемі спеціальної лексики
- окреслити різницю між терміном та професіоналізмом
-
-
ЛЕКЦІЯ 6.
Тема 11. Використання чужомовних запозичень для найменування наукових понять автомобілебудування і дорожнього будівництва.
Тема 12. Регіональні чинники у формуванні термінів автомобільно-дорожньої галузі.
Мета :
- визначити причини існування в сучасній українській мові великої кількості запозичених термінів, зокрема автомобільно-дорожньої галузі
- проаналізувати українську термінологію автомобілебудування і дорожнього будівництва, що утворювалася на різних територіях України
-
-
ЛЕКЦІЯ 7.
Тема 13. Українська термінографія: предмет і завдання, загальний огляд новітніх видань довідкового характеру.
Тема 14. Поняття «термінологічний словник». Характеристика основних термінологічних словників автомобілебудівної і дорожньої галузей.
Мета:
- схарактеризувати предмет і завдання української термінографії
- ознайомитися з термінологічними словниками автомобілебудівної і дорожньої галузей
-
-
ЛЕКЦІЯ 8.
Тема 15. Проблеми перекладу наукових текстів: форми і види перекладу. Поняття «технічний переклад».
Мета:закріпити теоретичні знання та практичні навички з письмового та усного двостороннього перекладу, навчити студентів правильно користуватися різними підходами письмового та усного перекладу , правильно користуватися автоматичними словниками та складати власні галузеві глосарії.
Завдання: озброїти студентів системою певних загальнотеоретичних знань і конкретних закономірностей адекватного перекладу мовних одиниць від слова, сполучення, фразеологізмів, специфічних за структурною формою вільних словосполучень, різних типів речень і тексту. Навчити студентів комплексно підходити до відтворення змістового значення і жанровостилістичних особливостей текстів та повідомлень.
-
Підсумковий контроль